Showing posts with label Blog-Freunde. Show all posts
Showing posts with label Blog-Freunde. Show all posts

Gruß aus Polen

Hallo,

ich hoffe, Ihr hattet alle ein wunderschönes Pfingstwochenende... bei uns war es richtig schön mit Kaffeeklatsch Nr. 100, dem 1. Mal Selbst-Grillen und - Tusch bitte - einem wunderbaren Üüüüüüüü... Das heißt, streng genommen wussten wir, dass da etwas auf uns zukommen würde, aber eben nicht was - unsere liebe Blogfreundin Ewa hatte schon so gewisse Andeutungen auf ihrem Blog gemacht. Sie hatte nämlich kleine Päckchen gezeigt und gefragt, ob jemand erraten könne, für wen die bestimmt seien. Doch, konnten wir - und andere auch - denn Abigail, unsere kleine Snow-Lady, die jetzt bei Ewa lebt, stand daneben und grinste fröhlich.
I hope you've enjoyed a fantastic Pentecost-weekend... at our place it was great with "Kaffeeklatsch" No. 100, our first BBQ and - fanfare please - a wonderful suuuuuurpriiiiiiiise... Well, to be exact, we knew before there was something heading towards us, but we didn't know what - our dear blogfriend Ewa gave some tiny hints on her blog. She showed some small packets and asked if anyone could guess to whom they would go. Yes, we could guess - and others, too - because Abigail, our little Snow-Lady living with Ewa, stood besides grinning happily.
          
                  
Ach, ein Ü von Ewa... ist das nicht schön? Allerdings noch viel schöner, wenn es denn da ist. Ich habe natürlich wieder in Nullkommagarnix den Umschlag aufgerissen, aber mit dem Inhalt begutachten musste ich auf Birgit und die Kamera warten. Und warten...und warten... bis die "Old Maid" mal so in Gange kommt... (kleiner Scherz, das ist ja eigentlich Ewa's Blogname, und wir wissen immer nicht, wie sie darauf kommt). Aber nun...
Oh my... a surprise from Ewa... isn't this nice? But it was even much nicer after it had arrived. And of course I opened it faster than the speed of light but I had to wait with my look at the contents until Birgit and her camera came. And waiting... and waiting...until the old Maid finally made it... (little joke, that's for sure Ewa's blogname, although we don't understand how she came to this name). But now...
              
                    
 Nachdem die Goodies freigelegt waren (ERDBEERSCHOKI *yummy*) konnte es an's Aufmachen der kleinen spannenden Päckchen gehen... das dachte ich zumindest, aber Birgit wollte erst noch die wunderschöne Karte fotografieren. Na gut, da stehen so liebe Sachen drin, da gehört die Karte fotografiert.
After freeing the goodies (Strawberrychocolate *yummy) we could start opening the little packets... at least that's what I thought, but Birgit insisted on taking a picture of the beautiful card first. Well, there are so many lovely sentences in it, so it's okay to take a pic of the card.
        
           
Aber jetzt endlich - die kleinen Päckchen!!! Ganz tolle Miniaturen kamen da zum Vorschein... wunderschöne Hexenfläschchen z. B. gefüllt mit Goldwasser, eine Dose und eine Laterne... das kann Birgit alles gut für ihre Zukunftsprojekte brauchen.
Finally - the packets!!! Gorgeous miniatures came to light... stunning witchy bottles filled with for example goldwater, a jar and a lantern... everything perfect for Birgit's future projects.
       
         
Das wäre ja eigentlich schon mehr als genug gewesen, aber das war's noch lange nicht. Der Oberhammer wartete noch - von Ewa höchstpersönlich unter Abbys Aufsicht handgefertigt. Und sie hat sogar genäht, da fühlen wir uns erst recht geehrt (Ewa greift lieber zur Klebe als zur Nadel *grins*). Dieses wunderbare Teil hat Ewa für mich gemacht!
       This alone would have been more than enough, but that wasn't still the end. The best was yet to come - made personally by Ewa under guidance of Abby. And she even sewed, that's quite a honor (Ewa always prefers to take glue instead of a needle *grin*)
           

         
Wie toll ist das denn?????????? Das musste ich natürlich gleich mal ausprobieren...
Isn't this great??????????? I really had to try this at once...
             
           
Herrlich... das Leben kann so schön sein! Vor allem, wenn man solche lieben Freunde hat... Einfach nur wunderbar die Schaukel. Leider kann Birgit sie nicht in meinem Cottagegarten unterbringen, aber sie wird in einem von Birgits Zukunftsprojekten zum Einsatz kommen und bis dahin hänge ich sie überall dort auf, wo's schön ist so wie im Moment im Fliederbaum.
Wonderful... life can be beautiful. Especially when you're having lovely friends like this... That swing is simply fantastic. Sadly Birgit can't manage to hang it in my cottage garden, but it will be starring in one of Birgit's future projects and until then I'm hanging it anywhere where beauty can be found, like at the moment in our lilac tree.
          
Dear Ewa - and again: Thank you so much for making us the happiest couple of old woman and flutterybeary ever!!! *grin* You really spoiled us rotten! Dziękujemy! And please give Abby a hug from me and tell her to give you a big hug from me, too!!!
         
Euch allen wünsche ich eine schöne Woche - genießt die letzten Maitage!
To all of you a great week - enjoy the last days of May!
         
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Drei sehr gute Gründe

Hallo,

vielleicht ist es Euch ja aufgefallen - gestern hatten wir hier nicht irgendeinen Kaffeeklatsch... nein, es war tatsächlich schon Kaffeeklatsch Nr. 100!!! Das ist doch mal einen kleinen Applaus wert... obwohl... viel besser wäre da doch ein kleines Giveaway, meint Ihr nicht? *zwinker*
... maybe you noticed - yesterday was a very special "Kaffeeklatsch" - it was indeed "Kaffeeklatsch" No. 100 already!!! Well, that might be worth a little applause... but... wouldn't a little giveaway be much more better? *wink*

Genau, denn wir haben genau drei richtig gute Gründe für ein neues Giveaway:
Sure, because we're having three very good reasons for a new giveaway:

1.) 100 mal Kaffeeklatsch
2.) 2 Jahre in Blogland
3.) Weil uns danach ist

1.) A 100 times of "Kaffeeklatsch"
2.) 2 years in blogland
3.) Because we feel like it

Bevor wir zu den sehr einfachen Regeln kommen, hier noch mal ein kleiner nostalgischer Rückblick auf 100 mal Kaffeeklatsch. So sah das in unseren Anfängen 2010 aus:
Before we turn to the very simple rules, here's a little nostalgic review on 100 times of "Kaffeeklatsch" first. That's what it looked like in our beginnings in 2010:
         
           
Und das war die Kaffeetasse, die uns duch 2011 begleitet hat:
And this was the coffee-cup guiding us through 2011:
        
      
Und nun kommen wir zur aktuellen Kaffeeklatschtasse des Jahres 2012 und zum offiziellen Giveaway-Foto:
And now we're up to our actual "Kaffeeklatsch"-mug of the year 2012 and to our official giveaway-picture:


Irgendwie werde ich das Gefühl nicht los, dass die Tassen von Jahr zu Jahr kleiner werden... spätestens 2014 werden wir uns in eine Espresso-Tasse quetschen müssen. *grins* Hier aber nun die Regeln für unser Kaffeeklatsch-Giveaway...
I do have a strong feeling about the cups becoming smaller every year... at least in 2014 we will have to squeeze ourselves into an Espresso-cup. *grin* But now come the rules of our "Kaffeeklatsch"-Giveaway...

Hinterlasst uns bis spätestens 29. Juni einen Kommentar unter diesem Post - das ist schon alles! Teilnehmer müssen keine eingetragenen Leser sein, uns sind die Leute viel lieber, die sich in die Leseliste eintragen weil Ihnen gefällt, was wir hier treiben und nicht weil sie was gewinnen wollen. Und wenn Ihr mögt, dürft Ihr Euch gerne das letzte Bildchen mit der aktuellen Tasse mopsen und auf Eurem Blog verlinken.
Leave a comment under this post until June 29th - that's all you have to do. Participants don't have to be followers, we prefer people becoming a follower because they like what we're doing here and not because they want to win. And if you like, you may take the last picture with the actual cup with you and link it to your blog.

Hab' ich noch was vergessen? Hmmm... ach ja, den Gewinn!!! *kicher* Tja, tut mir leid, das darf ich Euch noch nicht verraten, das hier ist nämlich ein Überraschungs-Giveaway! Wir hoffen, Ihr mögt mitmachen und drücken Euch allen ganz herzlich die Pfoten bzw. in Birgits Fall die Daumen!
Did I forget to mention anything? Hmmmm... oh my, the price!!! *giggle* Well, I'm sorry, I'm not allowed to tell you about it, because this is a surprise giveaway! We hope you like to participate and keep our paws crossed for you or in Birgit's case the fingers!

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby, Birgit und die BiWuBären





Entdeckungen im Garten und liebe Post von ganz weit weg

Hallo,

heute möchte ich Euch wieder einmal in unseren Garten entführen... da gibt es nämlich einiges zu entdecken. Habt Ihr Lust?
...today I'd like to take you on a little stroll in our garden again... there are many things waiting to be discovered. Would you like to come along with me?

      
Wie Ihr auf der Collage erkennen könnt, machen unsere Päonien ihrem Zweitnamen "Pfingstrosen" nicht wirklich Ehre... Es wird noch etwas dauern, bis sie uns mit all ihrer Pracht erfreuen werden... *seufz* Aber nun geht's weiter mit einem kleinen Suchbild. Schaut mal, ob Ihr hier einen Prominenten erkennen könnt:
As you can see on our collage our peonies don't do their second name justice, in Germany we also call them "Pentecost roses"... It will still take some time until they will spread their beauty... *sigh* But now we continue with a little image search. Can you spot the VIP here?

           
Nein, nicht das Flatterbärchen... *kicher* Aber unsere drei Salbeipflanzen outen sich doch eindeutig als Mickey Mouse-Fans, oder?
No, not the flutterybeary... *giggle* But our three sage plants are some true Mickey Mouse-fans, aren't they?
          
Und weil es gerade so viel Spaß macht, kommt hier noch ein kleines Suchspiel. Könnt Ihr mich sehen?
And because this was so much fun to search, here's another one... Can you spot me?
          
           
Ihr müsst genau schauen! Ehrlich, ich sitze wirklich in dem Fliederbaum, glaubt mir! Also, seht Ihr mich??? (Falls nicht, haltet Euch mehr nach rechts...)
Have a closer look! Honestly, I really sit in this lilac tree, believe me! So, do you spot me??? (If not, concentrate on the right side...)
 
   
Aber jetzt seht Ihr mich, oder?
And now?
     
   
Kuckuck!!!
Peekaboo!!!
      
Und nun weiter mit etwas, was Birgit gerade so richtig glücklich gemacht hat. Birgit liebt alle Arten von Blumen im Garten, aber zu ihren Lieblingen gehören schon immer Iris - aber wir hatten jahrelang leider keine. Aber nun haben wir drei Iris barbata gepflanzt, und eine davon blüht bereits... einfach spektakulär!
And now to something that really makes Birgit happy at the moment. Birgit loves all kind of flowers in the garden, but Iris plants have always been one of her favourites - but we didn't have any for years. But now we planted three Iris barbata and one of them is already blooming... simply spectacular!
     
                  
Spektakulär ist das richtige Stichwort als Überleitung... Wir waren ja so glücklich, eines von acht tollen Giveaways bei Jennifer / Plushpussycat zu gewinnen, und unser Preis ist nun aus dem fernen Oregon angekommen. Schaut mal, wunderbare Möbel...
Spectacular is the right keyword for the next topic... We've been so lucky to win one of the eight gorgeous giveaways you could win at Jennifer's blog Plushpussycat, and now our price arrived from far away Oregon. Have a look, fantastic furniture...
           

... und tolle, schmuseweiche Fellstücke und noch ganz viel Spitze und Häkelblumen. Ist das nicht alles ganz große Klasse???
... and lovely, cuddly pieces of fake fur and lots of lace and crocheted flowers. Isn't this great???
           

Dear Jennifer, thank you once again - we are so lucky having won this gorgeous price. So much fun and so many possibilities... thanks!!! You're such a lovely and generous lady - it's people like you that make blogging fun!

Euch allen wünschen wir ein schönes Pfingstwochenende!
Have a great Pentecost-weekend!

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Süße Träume

Hallo,

am Samstag fanden wir neben der üblichen Wochenendwerbung auch einen dicken Briefumschlag in unserem Briefkasten. Ein schneller Blick auf den Absender... nanu, die liebe Biggi von den Biggibären hat uns etwas geschickt? Alles klar - ein Üüüüüüüüüüüü!!! Ha, Ihr wißt ja, im Öffnen von Ü-Päckchen ist keiner schneller als ich, und zum Vorschein kam das hier:
... Saturday we've found next to the usual weekend-advertising a big envelope in our mailbox. A quick look to the sender... hmmm, dear Biggi of Biggibären sends us something? Okay - a suuuuuuuuurprise!!! Well, you know, as far as opening of surprise-packets is concerned noone is faster than me, and this is what I've found:
     
              
Der Oberhammer!!! Erdbeerbettwäsche!!!!!!!!! Nur für mich... und so klasse, nicht nur weil der Stoff wie für mich gemacht ist, aber auch weil es so super gemacht ist. Biggi lernt gerade freihändig quilten, und dass hat sie hier gleich an meiner neuen Bettwäsche ausprobiert.
A burner!!! Strawberry-bedding!!!!!!!!! Just for me... and so fantastic, not only because the fabric is like it was made especially for me, but the making is so stunning, too. Biggi is learning to quilt freehanded, and she already tried this new technique on my new bedding.
        
             
Während ich noch meine Bettwäsche bewundert habe, kam Frieda angehoppelt, unser kleines Kugelnili, das Biggi für uns gemacht hat (Ihr erinnert Euch? Sie sollte eigentlich mit in mein Cottage ziehen, aber da war es ihr einfach zu erdbeerrot. Komisch, ist doch die schönste Farbe von allen! *grins*). Frieda wollte natürlich auch gucken, was ihre Mama uns Schönes geschickt hat. Denn Biggi hat auch an ihre Namensvetterin gedacht und dieses wunderschöne Geschirrhandtuch für Birgit bestickt. Die Farbe passt übrigens ganz perfekt in unsere 1:1 Küche. Und ein paar Goodies waren auch noch dabei.
While I was still admiring my new bedding, Frieda came near, our little Roly Poly Hippo Biggi made for us (Do you remember? She was supposed to live with me in my cottage, but it was too much strawberryred for her. Strange, because that's the most beautiful colour of all! *grin*). Of course Frieda wanted to see what lovely things her Mama sent to us. And Biggi even thought of her namesake and made the stitching on this lovely towel for Birgit. Btw, the colour matches perfectly with our 1:1 kitchen. And some goodies were included, too.
                
         
Einfach nur schön, oder? Biggi schrieb, es hätte ihr leid getan, dass die wunderschöne Bettwäsche von Maria leider farblich nicht in mein Cottage gepasst hat. Ist das nicht einfach nur lieb???
Simply great, isn't it? Biggi wrote she felt sorry for me because the beautiful bedding of Maria didn't match with my cottage interior. Isn't she a darling???

Liebe Biggi - auch von dieser Stelle aus noch einmal herzlichen Dank. Wir haben uns riesig gefreut über diese wunderbare Überraschung!!!

Und noch ein Geschenk haben wir bereits am Freitag bekommen, das habe ich zwar schon auf unserem neuen Nebenblog, der BiWuBären-Homepage, vorgestellt, aber das muss ich hier auch einfach noch mal zeigen. Die liebe Astrid von den Astridbears hat sich ein Bildchen von Fluttercino gemopst und auf ihre eigene unnachahmliche Weise digital bearbeitet - einfach nur schön. Wir haben uns unheimlich darüber gefreut, denn wir bewundern nicht nur Astrids schöne Bärchen sondern auch ihre fantastische Fotobearbeitung schon lange. Wir erinnern uns an einen Artikel über Astrid in einem Teddymagazin, wo ihre Bären normal fotografiert waren - da mussten wir schon zweimal gucken, denn so kannten wir Astrids Bären noch gar nicht. (LOL)
And we got another gift last Friday which we've already shown on our new sideblog, the BiWuBären-Homepage, but I have to show it here, too. Dear Astrid from Astridbears took a picture of Fluttercino and spread her special and unique digital magic over him - simply beautiful. This was so much joy, because we not only adore Astrid's beautiful bears but also her digital photoart for long. We remember reading an article about Astrid in a Teddymagazine some time ago where her bears were photographed the normal way - we had to look twice because we'd never knewn her bears like this before. (LOL)
           
         
Liebe Astrid - auch an Dich von dieser Stelle aus noch einmal herzlichen Dank für diese tolle Überraschung!!!

Ja, unser Fluttercino platzt nun fast vor Stolz - soll er, ich hab' ja meine wunderbare Erdbeerbettwäsche und werde süüüüüüüß träumen!!!
Well, our Fluttercino nearly bursts with pride now - but that's okay, I'm enjoying my fantastic strawberry-bedding and will have the sweeeeeeetest dreams!!!

Einen schönen Wochenstart wünscht / Have a good start into the new week
Flutterby

"Sie haben Post"

Hallo,
       
bei uns in Deutschland ist heute ein Feiertag - aber leider haben wir grausiges Wetter... brrrr... Wird nichts mit schön auf der Terrasse sitzen und grillen, so wie das früher hier Brauch war an Himmelfahrt. Naja, Wetter muss man nehmen, wie's kommt - und so hat man doch wenigstens mal Zeit, die letzten Neuzugänge vorzustellen, die bei uns so eingetrudelt sind.
... it's a work-free holiday today in Germany - but sadly we're having terrible weather... brrrrr... No chance for sitting gently on the terrace and having a BBQ as we used to do years ago on Ascension Day. Well, one has to cope with weather no matter what it may be like - at least there's time to show you our latest arrivals.
      
Beginnen möchte ich mit unserem Giveaway-Gewinn bei Maria / Pretty Things Ireland, das gestern bei uns angekommen ist. Maria ist eine besonders liebe Bloggerin und wir lieben ihre Arbeiten und ihren wunderschönen Blog, darum haben wir uns riesig gefreut, dass wir einen Überraschungspreis in ihrem Giveaway gewonnen haben. Und das war vielleicht eine Überraschung, schaut mal:
I'd like to start with our giveaway-price from Maria / Pretty Things Ireland that arrived yesterday. Maria is  a darling blogger and we love her work and her beautiful blog, so it was a big pleasure for us to have won the surprise gift of her giveaway. And this has been some kind of surprise, have a look:
   
                
Wunderschönes Bettzeug mit passenden Körbchen aus einem ganz tollen, farbenfrohen Stoff. Ich bin echt traurig, dass das nicht so recht in mein Cottage passt - farbmäßig. Aber Birgit sagt, das passt hervorragend zu einem ihrer Zukunftsprojekte... na, mal sehen, in welcher fernen Zukunft die Bettwäsche zum Einsatz kommt. Aber das war's noch lange nicht, Maria hat uns noch viel mehr eingepackt!
Beautiful bedding with matching baskets made from a bright, colourful fabric. I'm a bit sad it doesn't match with the colours in my cottage. But Birgit says it will be perfect for one of her future projects... well, let's see in which far far away future this bedding will be starring. But that wasn't still everything, Maria added much more!
         
      
Ach, so viele wunderschöne Sachen - aber auch das war immer noch nicht alles, denn da war noch ein kleines Päckli nur für mich! Jipppiiiiieeee!
Ah, so many gorgeous things - but there was still more to come, because there was a little packet only for me! Yipppiiiiieeee!
       
      
Lauter kleine Charms für meinen Garten! Einfach nur klasse! A propos - ganz klasse war auch die Karte, die Maria uns geschickt hat. Ist die nicht lustig? "Rush Hour Ireland"! ;O)
Many little Charms for my garden. Simply great! Btw - simply great was the card Maria sent us, too. Isn't this funny?"Rush Hour Ireland"! ;O)
       
        
Dear Maria, we'd like to thank you once more for all those treasures - you spoiled us rotten! Thank you very much!!!

Aber wir haben in letzter Zeit nicht nur Post aus Irland bekommen, auch aus England trudelte ein kleines Päckchen ein. Tja, Birgit konnte wieder einmal den neuesten Wunderwerken von Nicky Cooper nicht widerstehen... ;O)
But it was not only mail from Ireland we received lately, there was a little packet form England, too. Well, Birgit couldn't resist once again the latest miracle work from Nicky Cooper... ;O)
       
          
Ich frage mich nur, wo Birgit mit all den Gremlins und Drachen hin will?! Der Hexenturm ist doch schon übervölkert... hmmmm... *grins* Jedenfalls hat Nicky uns auch wieder ganz viele wunderbare Extras dazu gepackt, ganz toll ist die Schürze mit dem Aufdruck: "Beer is proof that god loves us and wants us to be happy." Wie passend zum heutigen Vatertag! *kicher* Aber ich möchte Euch noch einen weiteren Einkauf von Birgit zeigen, der ganz aus dem fernen Hawaii zu uns gekommen ist. Eingeweihte werden jetzt vielleicht schon wissend nicken - genau, von Kiva, deren Arbeit Birgit absolut bewundert. Wir haben jetzt unseren eigenen kleinen, verärgerten Tintenfisch im Glas (verständlich, wenn man uns in ein Glas sperrt, wären wir auch angep... äh... verärgert... genau, verärgert wollte ich sagen). Leider war der Kleine ganz schlecht zu fotografieren, man erkennt leider schlecht, dass er vor Wut sogar Tinte im Glas verspritzt hat.
I'm really asking myself what Birgit is about to do with all those gremlings and dragons?! The Witch Tower is crowded already... hmmmm... *grin* Nevertheless Nicky included many fantastic extras, that apron is gorgeous with a print saying "Beer is proof that god loves us and wants us to be happy." How suitable for us having "Father's Day" in Germany! *giggle* But I'd like to show you another purchase of Birgit's, coming to us all the way from far away Hawaii. Insiders will be nodding already - yes, from Kiva who's work Birgit absolutely adores. We're now having our own little, angry baby squid in a jar (I feel with him, if someone put us in a jar we would be pis... eh... angry... yes, angry is the word, too). Sorry for the bad pictures, that little chap was hard to photograph, it's hard to recognize he even spread ink in the jar in anger.
    
          
Ich hoffe, Ihr habt alle einen schönen Tag, egal ob Ihr heute arbeiten musstest oder wie wir frei haben.
I hope you're having a great day, wheather you had to work or are having a work-free day like us.

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Butzeleien und was Feines

Hallo,

auch wenn Birgit im Moment einige Baustellen zu betreuen hat, so arbeitet sie natürlich auch weiter an meinem Cottage-Garten. So hat sie vor kurzem wieder mal mit ihren Materialien gespielt - schaut mal, so was hier hat sie zum Butzeln genommen.
... although Birgit has many projects under construction at the moment, she's of course working on my cottage garden. She was playing along with her materials some days ago - have a look what she's chosen for crafting.
   
            
Na, habt Ihr eine Ahnung, was daraus werden soll? *schmunzel* Auflösung kommt gleich, aber zunächst einmal etwas aus der Backstube. Man glaubt es nicht, aber Birgit hat tatsächlich ihre allerersten Cupcakes aus Fimo gebacken.
Do you have an idea what she's up to? *smile* Well, clearance is on its way, but first we have something to show from the bakery. Hard to believe, but Birgit managed to bake her very first cupcakes made of Fimo.
          
        
Na, so was kann sie ruhig öfter backen. Ich hätte da auch gleich einen Verbesserungsvorschlag - statt Zuckerherzen lieber ordentlich Erdbeeren drauf... *kicher* Aber nun zur Auflösung, was Birgit so gebutzelt hat - tadaaaaa:
As far as I am concerned she could bake something like that more often. But I have a suggestion for improvement - instead of sugar hearts she should use strawberries for topping... *giggle* But now I'm going to show you what Birgit made - tadaaaaa:
          
        
Ich bin begeistert, ich glaube, mein Garten wird richtig schön, wenn schon die Accessoires so toll sind. Begeistert ist ein schönes Stichwort, denn gestern ist unser toller Giveaway-Gewinn von Nina / Larimar angekommen.
I totally like it, I think my garden will be beautiful, must be if the accessoires are that gorgeous. And liking it is a good point to turn over to the fantastic giveaway price from Nina / Larimar that arrived yesterday.
        
    
Ist das nicht klasse - eine ganz tolle Dose. Birgit, die ja aus gesundheitlichen Gründen weder stricken noch häkeln kann, ist immer wieder beeindruckt, was andere so Tolles können. Aber ich wollte natürlich auch noch mal gucken, wie die Dose von innen aussieht - und da habe ich noch eine Überraschung gefunden:
Isn't this great - a lovely box. Birgit who isn't able to knit or crochet due to health problems is always impressed what others are able to do. But of course I wanted to have a look at the inside of the box - and found a surprise:
       
      
Ist die Schildkröte nicht süß? Und das Bärli auch - im doppelten Sinn. *höhö* Ob das schokoladige Kerlchen hier lange überleben wird, ich habe da so meine Zweifel... *zwinker*
This turtle is cute, isn't it? And the bearie is sweet - in a double meaning *harhar* I really have doubts if this chocolaty chap will survive very long around here... *wink*
          
    
Liebe Nina, auch von dieser Stelle aus nochmals vielen herzlichen Dank für diesen wunderschönen Preis - wir haben uns sehr darüber gefreut!
  
Euch allen wünsche ich ein tolles Wochenende!
A great weekend to all of you!

Flutterby

Nachtrag und ein Award

Hallo,

wie bereits angekündigt, gibt's heute noch mal ein paar Anmerkungen zum letzten Post - hätten wir die noch in unsere letzte "Es war einmal"-Geschichte gepackt, wäre Blogger wahrscheinlich explodiert... *kicher*
... as announced, today we'll make some additions to our last post - if we had included them in our last "Once upon a time"-story, blogger might have exploded... *giggle*

Zunächst einmal haben wir die Hintergrundinfos zu unserer Hexenturm-Crew endlich aktualisiert (auf der Blogseite oben). Nun gibt's auch endlich Infos zu Rolli, Polus, Ruby, Emmy, Purple, Kroax und Arthud. Und heute müssen wir dann auch mal die Wahrheit über Mysteria's Magomobil erzählen. Eigentlich war das Auto kein Gewinn in einem Preisausschreiben, sondern ein Geschenk, und zwar von unserer lieben Freundin Melli, die das Teil beim Einkaufen gesehen hat und sich gedacht hat: Das wäre doch perfekt für Flutterby!
First we updated the backgroundinfos on our witch tower crew (on the blog page above). Now finally there's also information about Rolli, Polus, Ruby, Emmy, Purple, Kroax and Arthud. And today we will be telling the truth about Mysteria's magomobile, too. In fact this wasn't a price won in a competition but it was a gift from our dear friend Melli who spotted this piece while shopping and immediately thinking: That would be perfect for Flutterby!
           
       
Ja, hätte mir gefallen, mein eigenes Auto... schön in erdbeerrot lackiert... doch, ja... Birgit war von Anfang an etwas skeptisch, sie meinte, ich solle mich nicht zu früh freuen, denn meine Flügel könnten ein Problem werden. Ooops, hatte sie gar nicht unrecht, und so war ich darauf gefasst, wegen der Flügel nicht herein zu passen - aber worauf wir beide nicht gefasst waren: Nicht die Flügel waren das Problem, sondern meine Füße! Ich lebe auf zu großem Fuß - wer hätte das gedacht! Tja, und so kam dann sofort Plan B... äh... Plan M ins Spiel, denn Mysteria hat ja nun mal keine Füße und sie paßt wirklich gut in das Auto. Und eigentlich gönne ich ihr das auch, sie ist ja wirklich schlecht zu Fuß. Birgit hat auch schon angefangen, das Auto zu bemalen:
Yes, I would have liked having my own car - in a nice strawberryred colour... well, indeed... Birgit was sceptical from the beginning, she warned me not to be too happy because my wings could become a problem. Oooops, she was quite right about that, so I expected my wings not to fit into the car - but what we both didn't expect: The problem was not the wings but my feet! I'm a Bigfoot - who would ever have expected this! Well, and so we came over to Plan B... eh... Plan M, because Mysteria doesn't have feet and she really fits in the car. And I think she deserves it, because she's really not good at walking anymore. Birgit already started colouring the car:
       
          
Aber Melli wäre nicht Melli, wenn sie uns einfach nur das Auto geschickt hätte, es waren wieder jede Menge Schätze nach dem Motto "Kann Birgit bestimmt zu irgendwas gebrauchen" dabei, schaut mal:
But Melli wouldn't be Melli when sending just the car, again she added many treasures chosen by the thought "Maybe Birgit can use them for anything" - have a look:
          
          
Ganz viele Tierminiaturen, die man bemalen kann und ein paar Garnspulen. Birgit war besonders gerührt, weil die beiden Pferdchen, die ich hier direkt vor mir halte, hatte sie als Kind auch.
So many animal miniatures that can be painted and some spools. Birgit got really emotional because the two horsies I'm holding in front she owned when she was a child.
         
       
Und noch ein paar schöne Stücke, aus denen sich Tolles zaubern lässt. Vor allem der Kessel ist einfach perfekt für... naja... was auch immer... *flöööt*
And some more interesting pieces that can be turned into something special. Especially the cauldron is perfect for... well... for whatever... *chirp*
           
          
Und einen Gruß an unsere gemeinsame treue stille Blog-Leserin hatte Melli noch eingepackt - ein Glücksschwein, das Glück bringen soll zum Gesundwerden.
And a greeting to our devoted silent blog reader Melli had included - a lucky pig that shall bring enough luck to get healthy.
      
Liebe Melli, Du hast uns wieder mal eine ganz große Freude bereitet mit Deinem tollen Ü-Paket! Hab' vielen Dank dafür - ausdrücklich auch von Birgits Mama alias die treue stille Blog-Leserin.
         
So, damit noch nicht genug der Freude, denn wir haben von Maria Blanca (Mi Pequena Libertad) einen neuen tollen Award verliehen bekommen, diesen hier:
But there was still more joy to come, because we got an award from Maria Blanca (Mi Pequena Libertad) , this one:
          
            
Gracias, querida María Blanca que ha pensado en nosotros, nos sentimos muy honrados.
        
Damit verbunden ist die Aufgabe, fünf Dinge über sich zu verraten - na, mal sehen:
Connected to this award was the task to tell 5 things about oneself - well, I'll have a try:
          
1. Ich habe gerade gelernt, dass ich große Füße habe.
2. Ich war noch nie im Kino.
3. Ich lebe mit einer älteren Frau zusammen.
4. Ich habe viele liebe Freunde, darunter sind sogar Hexen und Zauberer, eine Fee und ein Waldkobold.
5. Für Erdbeeren würde ich sogar eine Honigmilch stehen lassen.
            
1. I just learned I'm a Bigfoot.
2. I've never been at a cinema.
3. I'm living together with an elder woman.
4. I have many dear friends, among them are witches and wizards, a fairy and a forest goblin.
5. For strawberries I would even give up on a hunny milk.
        
Dieser Award soll an 15 Blog-Freunde weiter gereicht werden, aber Ihr wisst ja, wir könnten uns da gar nicht entscheiden, darum geben wir ihn einfach an Euch alle weiter!
This award shall be passed to 15 blog-friends, but as you already know, we wouldn't be able to choose, so we're passing it to all of you!
        
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Schönes per Post - es geht weiter...

Hallo,

gestern habe ich Euch ja unseren tollen Candygewinn von Craftland gezeigt, das war aber nicht alles, was wir gestern in der Post hatten - aber schöne Sachen verdienen ihren eigenen Post, finde ich.
... yesterday I've shown you the gorgeous price we've won in Craftland's giveaway, but this wasn't all we found in our mailbox yesterday - but in my opionion beautiful things deserve their own post.

Der zweite Brief in unserem Briefkasten kam aus Spanien, und zwar aus dem schönen Barcelona - und die Absenderin war unsere liebe Freundin Ascensión. Ach ja, Ascensión kennen heißt, sie lieben - sie ist eine der liebsten und nettesten Bloggerinnen überhaupt - und eine hochtalentierte Künstlerin, was sie mit Fimo zaubert ist atemberaubend und ihre Phantasie ist grenzenlos. Wir sind glücklich, dass sie unsere Freundin ist, obwohl sie weder Deutsch noch Englisch spricht und die 10 Worte Spanisch, die Birgit so drauf hat, auch nicht gerade hilfreich sind. Aber selbst Google Translator kann uns nicht auseinander bringen... (LOL).
The second letter in our mailbox came from Spain, sent from beautiful Barcelona - and the sender was our dear friend Ascensión. Oh my, Ascensión, to know her ist to love her - she's one of the dearest and kindest bloggers ever - and a highly talented artist, the magic she does with Fimo is breathtaking and there's no limit to her fantasy. We're glad she's our friend, although she doesn't speak German or English and the 10 words Birgit knows in Spanish aren't really helpful at all. But even Google Translator can't tear us apart... (LOL).

Aber zurück zum Thema - Ascensión hat vor kurzem endlich, endlich einen eigenen Etsy-Shop eröffnet, das wurde wirklich Zeit. Birgit hat das mehr durch Zufall entdeckt und hat sich sofort in einen Pilzgnom verliebt, sie meinte, der sei perfekt für meinen Garten. Und obwohl ich in letzter Zeit so unheimlich viele tolle Geschenke bekommen habe, hat Birgit diese Figur für mich bestellt, sie meinte, das hätte ich mir verdient (Hach, sie hat mich gern... *seufz*) - jedenfalls war Birgit damit zufälligerweise die Erste, die in dem neuen Shop etwas gekauft hat. Ascensión hat sich riesig gefreut, dass ausgerechnet Birgit ihre erste Kundin war, und sie fragte, ob es eilig sei, sie würde gern noch etwas für mich machen. Eilig haben wir es ohnehin nie, allerdings konnten wir ja nicht ahnen, was da alles auf uns zukommen würde. Aber der Reihe nach - hier zunächst einmal der Pilzgnom, den Birgit für mich gekauft hat:
But back to the point - Ascensión finally, finally opened her own Etsy-Shop, this was really about time. Birgit happened to notice it and fell in love with a mushroom gnome immediately, she said, this would be perfect for my garden. And although I got so many fantastic presents during the last weeks, she purchased the miniature and told me I'd deserve it (My, she loves me... *sigh*) - well, Birgit was the first to make a purchase in the new shop. Ascensión was really happy it was Birgit being her first customer ever and she asked if we were in a hurry, she would like to make a special extra for me. We're usually never in a hurry, but of course we had no idea what was about to come. But first things first - here's the mushroom gnome Birgit purchased for me:
    
         
Ist der nicht fantastisch? Und auch ein schöner Rücken kann entzücken... *kicher*
Isn't he great? And a nice back kann be a lovely sight, too... *giggle*
           
                 
Aber wie gesagt, da war noch viel mehr - und zwar Erdbeeriges... nur für mich!
But as I said before - there was more to come - something strawberry... for me only!
          
         
Eine von Ascensións legendären Teekannen, eine kleine Gartenszene und ein Erdbeerwichtel - wie toll ist das denn??? Und alles soooooooo schön. Aber das war's noch nicht...
One of Ascensión's legendary teaposts, a little garden scene and a strawberry gnome - how great ist that??? And everything sooooooo pretty. But this wasn't yet the end...
           
           
Natürlich hat Ascensión auch Magica de Spell und den Hexenturm nicht vergessen. Was für wunderbare Miniaturen - unser eigener winziger "Duende" im Dialog mit einem frechen Pilz, zwei tolle Pötte mit magischen Pilzen - und etwas, was uns schon fasziniert hat, als wir es zum ersten Mal auf Ascensións Blog gesehen haben - ein Gnom im Glas. Moment, Versuch einer Nahaufnahme:
Of course Ascensión did not forget Magica de Spell and the witch tower. These gorgeous miniatures - our own tiny "Duende" in a dialogue with a naughty mushroom, two post with magical mushrooms - and something that fascinated us from the first time we've ever seen it on Ascensión's blog - a gnome in a jar. Just a moment, I'll try a close-up:
           
           
Ist das nicht unglaublich??? So winzig...
Isn't this incredible??? So tiny...
             
Querida amiga, también desde este punto, una vez más muchas gracias por su generosidad y maravillosas miniaturas. Usted realmente tiene un gran corazón! ¡Gracias!
              
Euch allen wünsche ich ein wunderschönes Wochenende!
A great weekend to all of you!
           
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Schönes per Post

Hallo,

vor einigen Tagen haben wir bei Karin - viel besser bekannt als Craftland - einen von zwei Preisen ihres Giveaways gewonnen. Es ging darum, einen Namen für ihren Neuzugang, eine süße kleine Maus, zu finden. Nun, da hatten wir die Nase nicht vorn, da haben sich Anna und Caramel durchgesetzt mit ihrem Vorschlag und haben den Hauptpreis gewonnen. Nun heißt die süße Maus Lily, was ja auch ein sehr hübscher Name ist. Unter allen Teilnehmern wurde aber noch ein zweiter Preis verlost, und da hatte Fortuna Birgit und mich aber mal wieder so richtig lieb.
... some days ago we've won one of two prices in a giveaway from Karin - who is much better known as Craftland. We had to find a name for a newcomer of hers, a cute little mouse. Well, the name we suggested didn't make it, Anna's and Caramel's suggestion was the winner so they've won first price. The cute little mousie is now named Lily which is of course a lovely name. But among all participants there was a second price to give away, and this time Fortuna was really kind to Birgit and me.

Heute bereits war unser Gewinn im Briefkasten - und wie immer wurde der Umschlag fix aufgerissen. Zum Vorschein kam diese wunderhübsche Dose - schon mal genau das Richtige für Birgit mit ihrer Schwäche für Dosen und Schachteln.
Today we've already found our price in the mailbox - and as usual it was a very quick job to open the envelope. We found this beautiful box - really the right stuff for Birgit who likes all kind of boxes.
      
              
Aber das war natürlich immer noch "nur"die Verpackung - unser eigentlicher Gewinn waren diese wunderschönen Miniaturen:
But this was of course still "only" the packaging - the real gift were these gorgeous miniatures:
          
         
*hihi* Die Bonbongläser habe ich extra aufgereiht wie die Orgelpfeifen. Und die sind gefüllt mit Köstlichkeiten - ich kann mir jetzt die Kugel geben. *LOL* Genau, leckere R*cher- und R*ffaello-Pralinen und noch ein paar bunte Bonscher hat Karin eingefüllt. Und zwei tolle Kerzenleuchter gab's auch noch - und alles so wunderschön gemacht, wir sind total begeistert. Aber das war's noch nicht, denn Lily hatte noch etwas nur für mich eingepackt. Nämlich das hier:
*hihi* I arranged these candy jars like pipes of an organ. And they are filled with sweets... tasty R*cher- and R*affaello-pralinés and some more candy Karin filled in for us. And two fantastic candlesticks were added, too - everything so extremely well done, we really love it. But that wasn't everything because Lily added something just for me. I'm talking about this one:
           
      
Ein Körbchen mit frischen, leckeren, leuchtendroten Erdbeeren - nur für mich!!! Ach, ich bin eben doch das glücklichste Flatterbärchen auf der Welt!
A basket with fresh, yummy, brightred strawberries - only for me!!! Well, I sure am the happiest flutterybeary in the whole wide world!
                
Liebe Karin - und natürlich auch Lily - vielen Dank für diesen wunderbaren Gewinn - wir haben uns unheimlich darüber gefreut, Birgit und ich!
            
Euch allen wünsche ich ein wunderschönes Wochenende - mich müsst Ihr bitte entschuldigen, ich habe eine Verabredung mit diesem Erdbeerkörbchen... *zwinker*
I'd like to wish all of you a great weekend - may I excuse myself now, I have an appointment with this strawberry basket... *wink*
            
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Post aus Bella Italia

Hallo,

vor kurzem haben wir ein tolles Giveaway gewonnen bei unserer lieben Freundin Rosanna (die geschworen hat, es wäre bei der Auslosung alles mit korrekten Dingen gelaufen *schmunzel*). Rosanna hat auf ihren beiden Blogs La Stanza di Giuggiola und La Casa Rossa Quartettkarten verlost mit wunderschönen Illustrationen von "Ot en Sien", einem in den Niederlanden wohl recht bekannten Kinderbuch mit Zeichnungen von Cornelis Jetses.
A few days ago we've won the fantastic giveaway hosted by our dear friend Rosanna (who swore everything was correct with the draw *smile*). Rosanna gave away on her blogs La Stanza di Giuggiola and La Casa Rossa playing cards with lovely illustrations of "Ot en Sien", a child's book well known in the Netherlands with drawings by Cornelis Jetses.

Vor kurzem kam nun der ersehnte Brief aus Genua - die Verpackung war fast zu schön zum Öffnen, aber das hilft nix, man muss ja an den Inhalt irgendwie ran... *grins*
Now the awaited mail from Genoa arrived - the packaging was almost too pretty for opening, but there was no other way, somehow you got to get trough to the contents... *grin*
    
   
Und da sind sie nun, die tollen Karten mit den schönen nostalgischen Motiven. So viele Möglichkeiten, die tollen Illustrationen zu verwenden, insbesondere auch für Grußkarten, meint jedenfalls Birgit.
And here they are, the lovely cards with their beautiful old-fashioned motives. So many possibilities to use those fantastic illustrations, especially for greeting cards in Birgit's opinion.
          
             
Dear Rosanna, thank you very much for drawing us out of the luckpot and sending this beautiful price to us! We really love those gorgeous cards!

Euch allen wünsche ich ein tolles Wochenende!
Have a great weekend!

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby