Flutterbys Erdbeer-Cottage - Teil 3: Rundgang mit Freunden

Hallo,
   
so langsam wird es ja wohl allerhöchste Zeit, den versprochenen 3. Teil von meinem Einzug ins Erdbeer-Cottage zu posten... obwohl, von Einzug kann mittlerweile ja längst nicht mehr die Rede sein. Tja, bedingt durch unsere Computer-Probleme, lieben Besuch, tolle Geschenke usw. sind wir einfach vorher nicht dazu gekommen. Aber wir sind ja flexibel, deshalb lassen wir den Einzug einfach mal weg und bringen nun Teil 3 der Cottage-Geschichte. Auf geht's!
Meanwhile it's about highest time to post the promised third part about moving-in into my strawberry cottage... but moving day was long, long time ago. Yep, due to our computer problems, dear visitors, fantastic presents etc. we didn't manage to tell this story earlier. But we're very flexible, so we let go the moving part and head straight to part 3 of the cottage-story. Let's go!
   
    
Flutterby hatte lieben Besuch seiner neuen Freunde Youenn und Hoppler und zeigte beiden voller Stolz den Koffergarten, den er von Sans! bekommen hatte. Beide waren total begeistert von dem außergewöhnlichen Stück, allerdings meinte Hoppler, ein Karottenthema hätte er sich auch gut vorstellen können. Jedem das Seine, dachte Flutterby bei sich... da fragte Youenn plötzlich: "Sag' mal, wie sitzt es sich eigentlich auf so einem Erdbeerbett?" Flutterby grinste: "Sehr gut. Aber probiert es selbst aus!"
Flutterby was visited by his new friends Youenn and Hoppler and presented them with pride the suitcase-garden he received as a precious gift from Sans!. Both were thrilled with this extraordinary piece, only Hoppler said he could have imagined a carrot theme being nice, too. Tastes are different, Flutterby thought by himself... as Youenn was suddenly asking: "I'd like to know, how does sitting on a strawberry bed feels like?" Flutterby grinned: "Very well. But have a try!"
   
     
 Die beiden machten es sich auf dem Bett bequem, da entdeckte Youenn einen kleinen Bilderrahmen. "Hey, das bist ja Du mit Sophie, Flutterby! Ich wusste gar nicht, dass Ihr beide Euch überhaupt schon mal bärsönlich getroffen habt." Flutterby war knallrot geworden. "Äh... ja doch... ist aber schon lange her..." Youenn grinste von einem Bärchenohr zum anderen: "Du hast aber einen exquisiten Geschmack... meine große Schwester ist schon eine extrem süße Bärchendame." Hoppler lachte: "Ja, und sie bricht die Herzen der Bärenwelt reihenweise." Flutterby überlegte fieberhaft, das war ihm jetzt entschieden zu privat und zu peinlich... wie konnte er die beiden von dem Foto von ihm und Sophie abbringen...? "Ich hab' Euch ja noch gar nicht die vielen schönen Geschenke gezeigt, die ich bekommen habe, habt Ihr Lust?" fragte er hastig. Youenn und Hoppler stimmten begeistert zu. "Beginnen wir einfach mal mit dem Regal" schlug Flutterby vor...
The two had just made themselves comfortable on the bed as Youenn spotted a little picture-frame. "Hey, that's you, Flutterby, with Sophie! I didn't know you two did ever met bearsonally." Flutterby blushed: "Eh... yes... but that was quite some time ago..." Youenn grinned from one bear's ear to the other one: "You have an exquisite taste... my big sister is quite a pretty bear lady." Hoppler laughed: "Yes, she's breaking a lot of bearie hearts." Flutterby tried to think quick, this was way too private and delicate... how could he manage to make them forget about the photo showing him with Sophie...? "I haven't shown you all the wonderful gifts I received, are you interested?" he asked hastily. Of course Youenn and Hoppler were interested. "We shall start with the shelf" Flutterby suggested...
   
* * *
   
        
          
Geschenke von / Gifts from:
Weitere Links / Other Links:
       
   
Geschenke von / Gifts from:
(alles überarbeitet von Birgit / all modified by Birgit)
        
   
   
Geschenke von / Gifts from:
Weitere Links / Other Links:
  
    
Die Photocollagen zeigen rechts verschiedene BiWuBären (das Bild hängt auch im Hexenturm und ist auf der Startseite unserer Homepage zu finden) und links einige besonders wichtige Schnappschüsse:
The photocollages are showing on the right different BiWuBears (this pics can be found in the witch tower and on the start side of our homepage, too) and on the left some very important snapshots:
Gruppenfoto / group photo Sans! , Rosanna + Flutterby - Flutterby trifft / meets Ulrike - Flutterby's Miniversion von / by Sandra - Flutterby mit / with Sophie - Flutterby mit seinem Bruder / with his brother Flutterbee - ein Ostergruß von Flutterbys Lieblingseisprinzessin Shania / an easter greeting by Flutterby's dearest Iceskating-Princess Shania
    
   
Tassenrohling Geschenk von / cup model gift from:
Weiterer Link / Other link:
   
   
Geschenke von / Gifts from:
Weiterer Link / Other Link:
   
   
Geschenke von / Gifts from:
   
   
Geschenke von / Gifts from:
  
Weitere / Other Credits:
Youenn + Sophie - von / by Tine (FrechBären)
Hoppler - von / by Melli (Pippibärenbande)
Koffergarten / Suitcasegarden - von / by Sans!
Alles andere / everything else - von / by Birgit
Falls wir jemanden vergessen haben, bitten wir ganz herzlich um Entschuldigung!
In case we forgot somebody, please forgive us!
   
* * *
"Wow, so viele tolle Geschenke!" rief Hoppler begeistert am Ende der Führung. Youenn nickte. "Deine ganze Einrichtung besteht ja fast nur aus Geschenken. Du bist echt ein glückliches Flatterbärchen." Flutterby strahlte. "Ich bin sogar das glücklichste Flatterbärchen auf der Welt!"
"Wow, so many gorgeous gifts!" Hoppler shouted enthusiastically at the end of the tour. Youenn nodded. "Nearly your whole interior is from gifts. You're really a very happy flutterybeary." Flutterby beamed with joy. "In fact I am the happiest flutterybeary in the whole wide world!"

 * FORTSETZUNG FOLGT / TO BE CONTINUED *

Tja, etwas Link-lastig, dieser 3. Teil... *grins* Aber das musste sein - schließlich wollten wir unbedingt noch einmal "Danke" sagen für all die wunderbaren Dinge, die wir so bekommen haben. Ich hoffe, man hat ein klein wenig gemerkt, wie glücklich und stolz ich darüber bin... *zwinker* Wir hoffen, der Rundgang durch mein Erdbeer-Cottage hat Euch ein wenig gefallen!
Yes, very link-heavy, this third part... *grin* But this was necessary - we absolutely wanted to say "Thank you" for all those wonderful things we received lately. I hope you got an impression how happy and proud I am... *wink* We hope, you've liked our little Strawberry Cottage-tour!

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby